Anathema
ANATHEMA (from Gr. anatithenai, to lift up), literally an
offering, a thing set aside. The classical Greek form anathema (Lat.
anathema) was the technical term for a gift (cf. donarium, oblatio) made
to a god either in gratitude or with a view to propitiation. Thus at
Athens the Thesmothetae (perhaps all the archons) made a vow that,
should they break any law, they would dedicate a life-size gilt statue
in the temple at Delphi. Similarly, of spoils taken in war, a part,
generally a tenth, was dedicated to the god of the city (e.g. to
Athena); to this class probably belong the trophies erected by the
victors on the field of battle; sometimes a captured ship was placed
upon a hill as an offering to Poseidon (Neptune). Persons who had
recovered from an illness offered anathemata in the temples of Asclepius
(Aesculapius); those who had escaped from shipwreck offered their
clothes, or, if these had been lost, a lock of hair, to Neptune (Hor.
Odes, i. 5. 13; Virg. Aeneid, xii. 768). The latter offering was very
commonly made by young men and girls, especially young brides. Works of
art of all kinds and the implements of a craftsman giving up his work
were likewise dedicated. Such presents were far more common, as also
more valuable, among the Greeks than among the Romans. Similar
practices were prevalent, to an extent hardly realized, among the
Christians up to the middle ages and even later. Just as the ancients
hung their offerings on trees, temple columns and the images of the
gods, so offerings were made to the Cross, to the Virgin Mary and on
altars generally.
In the form anathema, the word is used in the Septuagint, the New
Testament and ecclesiastical writers as the equivalent of the Hebrew
herem, which is commonly translated “accursed thing” (A.V.) or “devoted
thing” (R.V.; cf. the Roman devotio.) In Hebrew the root h-r-m means to
“set apart,” “devote to Yahweh,” for destruction; but in Arabic it means
simply to separate or seclude (cf. “harem”). The idea of destruction
or perdition is thus a secondary meaning of the Word, which gradually
lost its primary sense of consecration. In the New Testament, though it
is used in the sense of “offering” (Luke xxi. 5), it generally signifies
“separated” from the church, i.e. “accursed” (cf. Gal. i. 8 ff.; 1 Cor.
xvi. 22), and it became the regular formula of excommunication from the
time of the council of Chalcedon in 451, especially against heretics,
e.g. in the canons of the council of Trent and those of the Vatican
council of 1870. The expression maranatha (“the Lord cometh”), which
follows anathema in 1 Cor. xvi. 22, is often erroneously quoted as
though it were an amplification of the curse.
|







|