Alford, Henry

ALFORD, HENRY (1810-1871), English divine and scholar, was born
in London on the 7th of October 1810. He came of a
Somersetshire family, which had given five consecutive generations of
clergymen to the Anglican church. Alford’s early years were passed with
his widowed father, who was curate of Steeple Ashton in Wiltshire. He
was an extremely precocious lad, and before he was ten had written
several Latin odes, a history of the Jews and a series of homiletic
outlines. After a peripatetic school course he went up to Cambridge in
1827 as a scholar of Trinity. In 1832 he was 34th wrangler
and 8th classic, and in 1834 was made fellow of Trinity. He
had already taken orders, and in 1835 began his eighteen years’ tenure
of the vicarage of Wymeswold in Leicestershire, from which seclusion the
twice-repeated offer of a colonial bishopric failed to draw him. He was
Hulsean lecturer at Cambridge in 1841-1842, and steadily built up a
reputation as scholar and preacher, which would have been enhanced but
for his discursive ramblings in the fields of minor poetry and magazine
editing. In September 1853 Alford removed to Quebec Chapel, London,
where he had a large and cultured congregation. In March 1857 Viscount
Palmerston advanced him to the deanery of Canterbury, where, till his
death on the 12th of January 1871, he lived the same
strenuous and diversified life that had always characterized him. The
inscription on his tomb, chosen by himself, is “Diversorium Viatoris
Hierosolymam Proficiscentis.”
Alford was a not inconsiderable artist, as his picture-book, The
Riviera (1870), shows, and he had abundant musical and mechanical
talent. Besides editing the works of John Donne, he published several
volumes of his own verse, The School of the Heart (1835), The Abbot of
Muchelnaye (1841), and a number of hymns, the best-known of which are
“Forward! be our watch-word,” “Come, ye thankful people, come,” and “Ten
thousand times ten thousand.” He translated the Odyssey, wrote a
well-known manual of idiom, A Plea for the Queen’s English (1863), and
was the first editor of the Contemporary Review (1866--1870). His chief
fame, however, rests upon his monumental edition of the New Testament in
Greek (4 vols.), which occupied him from 1841 to 1861. In this work he
first brought before English students a careful collation of the
readings of the chief MSS. and the researches of the ripest continental
scholarship of his day. Philological rather than theological in
character, it marked an epochal change from the old homiletic
commentary, and though more recent research, patristic and papyral, has
largely changed the method of New Testament exegesis, Alford’s work is
still a quarry where the student can dig with a good deal of profit.
His Life, written by his widow, appeared in 1873 (Rivington).
|







|